Sunday, May 4, 2008

လူထုစာဆို ဗားေတာ့ဗရက္

တင္မိုး၏ အမွာ

ျမန္မာကဗ်ာေလာကတြင္ ဘာသာျပန္ကဗ်ာစာအုပ္ဟူ၍ ထုပ္ထုပ္ပိုက္ပိုက္ျပဳစရာ အနည္းငယ္သာ ရွိပါသည္။ တင္ေမာင္ေအးက ဂ်ာမန္ကဗ်ာစာဆို ဗားေတာ့ဗရက္၏ ကဗ်ာအသီးအႏွံမ်ားကို ျမန္မာကဗ်ာက်ီတိုက္ထဲသို႔ သြင္းႏွံေလာင္းျဖည့္လိုက္ေသာအခါ ၀မ္းေျမာက္ဖြယ္ ေကာင္းမႈတရပ္ပင္ျဖစ္ပါေပသည္။

တင္ေမာင္ေအး၏ ဘာသာျပန္လက္ရာသည္ေကာင္း၏ သို႔မဟုတ္ မေကာင္း၏ဟူ၍ ေ၀ဖႏၱိကျပဳရန္ က်ေနာ္ မစြမ္းပါ။ သို႔ရာတြင္ တင္ေမာင္ေအးသည္ ကဗ်ာဘာသာျပန္ရာတြင္ လက္စိမ္းတေယာက္မဟုတ္ပါဟူ၍ကား ေျပာႏုိင္ပါသည္။ သူသည္ ေဒါက္တာအက္ပတ္ စုေဆာင္းပံုႏွိပ္အပ္ေသာ ဂ်ာမန္ျမန္မာကဗ်ာစာအုပ္တြင္ ဂ်ာမန္ ကဗ်ာစာစုကို ျမန္မာဘာသာျပန္ဆိုခဲ့သူ လူငယ္တဦးပင္ျဖစ္ပါသည္။

က်ေနာ္တို႔ ျမန္မာကဗ်ာပရိသတ္သည္ အမ်ားအားျဖင့္ အဂၤလိပ္ႏွင့္ အိႏိၵယတို႔မွလာေသာ ကဗ်ာအေငြ႔အသက္ မ်ားကို နစ္း႐ႈိက္ေလ့ရွိပါသည္ (၀ါ) နမ္း႐ႈိက္ခြင့္ရေလ့ရွိပါသည္။ အျခား မ်ဳိးတူေရျခားႏုိင္ငံမ်ားမွ ကဗ်ာတို႔ႏွင့္ အထိအေတြ႔ အလြန္နည္းပါသည္။ တင္ေမာင္ေအးသည္ ျမန္မာကဗ်ာႏွင့္ ဂ်ာမန္ကဗ်ာအၾကား ေပါင္းကူးတံတား ထိုးေပးလိုက္ပါသည္။

ဗားေတာ့ဗရက္၏ကဗ်ာမ်ားကို ဖတ္ၾကည့္ရေသာအခါ စစ္ေမာင္းသံကို ၾကားလိုက္ဘိသကဲ့သို႔ ၾကက္သီးေမႊးညႇင္း ထလာပါသည္။ ဆံပင္ေမႊးေထာင္လာပါသည္။ ကဗ်ာမ်ား၏အသံမွာ ဟိန္းလွပါသည္။ ကဗ်ာေတးသံမွ ဟုတ္ကဲ့ လား။ က်ည္ဆံေတြမ်ားလား။ ဤသို႔ခံစားမိပါသည္။ က်ေနာ္သာ နာဇီဖက္ဆစ္ျဖစ္ပါသမင့္ ဤေနရာတြင္ပင္ ပြဲခ်င္းၿပီး က်ဆံုးဖြယ္ရွိပါသည္။ ဤကဗ်ာမ်ားသည္ ကဗ်ာမ်ားမဟုတ္။ လူမ်ားပါေပတကား။ ျပည္သူ သိန္းသန္းပါ ေပတကား။ ဤသို႔မွတ္ခ်က္ခ်မိပါေတာ့သည္။

ဗားေတာ့ဗရက္၏ကဗ်ာမ်ားကို ဖတ္ၾကည့္ေတာ့မွ တင္ေမာင္ေအး ဘာ့ေၾကာင့္ သည္ကဗ်ာေတြကို ျပန္ခ်င္ေၾကာင္း နားလည္လာရသည္။ ဆိုရွယ္လစ္ႏုိင္ငံတကာတည္ေဆာက္ရာတြင္ ဤကဗ်ာမ်ားသည္ မည္မွ်အဖိုးတန္ေၾကာင္း သေဘာေပါက္လာရသည္။ ဤကဗ်ာမ်ားသည္ ဆိုရွယ္လစ္စိတ္ဓာတ္ကို ပုံသြန္းေသာ ဗိသုကာျဖစ္မည္မလြဲတည္း။

ဤမွ်ထက္ပို၍ ကဗ်ာအေၾကာင္းမေျပာလိုပါ။ ကဗ်ာမ်ားကို ဖတ္လိုက္မိလွ်င္ ဖတ္သူ၏ႏွလံုးစိတ္၀မ္းထဲ၌ ဤကဗ်ာမ်ား အသက္ရွင္လႈပ္ရွားေနေတာ့မည္ျဖစ္ရာ က်ေနာ္ကႏွစ္ျဖဴးေနစရာမလိုပါ။ ကဗ်ာမ်ားကို ဖတ္ျဖစ္ေအာင္ ဖတ္ၾကည့္ပါဟု တိုက္တြန္းႏႈိးေဆာ္႐ံုသာ ရွိပါသည္။

တင္ေမာင္ေအးသည္ စိတ္အားထက္သန္လွေသာ၊ အက်ဳိးမ်ားမည့္ စြန္႔စားမႈမ်ားကို ခံုမင္လွေသာ၊ ကဗ်ာကို အလြန္ခ်စ္တက္ေသာ လူငယ္တဦးျဖစ္ရာ ေနာက္ထပ္၍ က်ေနာ္တို႔က မတိုက္တြန္းေစကာမူ သူကေတာ့ ဆက္လက္ၾကိဳးစားထုတ္ေ၀ဦးမည္မွာ ယံုမွားဖြယ္မလိုပါ။

“က်ေနာ္တို႔လူငယ္ေတြဟာ က်ေနာ္တို႔ကိုယ္က်ဳိးကိုယ္စီးပြားသက္သက္အတြက္ အသက္ရွင္ေနမယ္ဆိုရင္ ဘယ္မွာအသက္ရဲ႕တန္ဖိုးရွိေတာ့မလဲဗ်” ဟူ၍ တတြက္တြက္ ဂါထာ႐ြတ္ေလ့ရွိသူ တင္ေမာင္ေအးက ဗားေတာ့ဗရက္၏ ကဗ်ာမ်ားကိုမွေ႐ြး၍ ထုတ္ေ၀လိုက္သည္မွာ ခ်ီးက်ဴးရန္မွတပါး အံ့ၾသရန္မရွိေပ။ လုပ္သင့္လုပ္ထိုက္ေသာ ေကာင္းမႈတရပ္ကို ျပဳျခင္းမွ်သာျဖစ္ေခ်သည္တကား။

တင္မိုး (၁၇ - ၇ - ၀၇)

0 comments: